Дни памяти Абулькасима Лахути в Центре восточной литературы
В этом году 12 октября отмечается
Ровно 100 лет назад, в 1922 году, Абулькасим Лахути иммигрировал в СССР, где сыграл ключевую роль в развитии таджикской литературы и культуры в первые десятилетия становления советского Таджикистана. Получив широкую известность в родном Иране, он переехал в Москву, а затем в Таджикистан, став одним из основателей современной таджикской поэзии и журналистики.
Центр восточной литературы приглашает познакомиться с творчеством деятеля на выставке и послушать лекцию о его роли в формировании таджикской культурной идентичности.
Выставка «Лахути: судьба трёх культур»
Выставка открыта с 12 до 29 октября.
Выставка представляет собой полную ретроспективу произведений Абулькасима Лахути, изданных после переезда поэта в СССР.
Книжная экспозиция позволяет проследить не только этапы творческого развития поэта, но и историю таджикского языка и письменности: в разные годы таджикский язык записывался тремя системами письма —
На выставке можно познакомиться с поэтическими сборниками, переработками
Отдельные витрины посвящены научному и литературному творчеству наследников Лахути. Его сын Делир Гасемович Лахути был крупным советским учёным и философом. Дочь Лейла Гасемовна и внучка Софья Валерьевна — известные иранисты и литературоведы, которые в настоящее время работают в Институте востоковедения РАН, внучка Майя Делировна — авторитетный переводчик иностранной литературы, а внук Феликс — известный музыкант и композитор.
Абулькасим Лахути стал символом целой эпохи для Ирана, России и Таджикистана. Литературное и творческое наследие Лахути объёмно и многогранно, изучить его предстоит ещё не одному поколению
Лекция «Лахути и новая таджикская идентичность»
Лекция пройдёт 14 октября. Начало в 18:30.
На лекции обсудят роль творчества Абулькасима Лахути в становлении национальной и культурной идентичности при образовании Таджикской ССР в 1929 году, поскольку до установления советской власти в Средней Азии регион представлял собой разрозненные ханства, в которых были смешаны персо- и тюркоязычные народности, проживающие бок о бок друг с другом. Рассмотрят ранний период творчества поэта и его сотрудничество с Садриддином Айни. Лектор — Камила Ахмеджанова, аспирант факультета востоковедения Оксфордского университета, магистр факультета лингвистики, филологии и фонетики Оксфордского университета.